WordPress en Woocommerce in meerdere talen

Een veel gehoorde wens van klanten is dat ze hun WordPress en/ of Woocommerce webshop meertalig willen maken. Hiervoor zijn meerdere oplossingen mogelijk. We sommen de twee meest voor de hand liggende oplossingen op met bijbehorende voor- en nadelen.

1. Meertaligheid mbv. een Plugin (WPML bijvoorbeeld):

Voordelen:

  • Snel, je installeert een plugin en je kunt aan de slag met vertalen
  • Goedkoop, je dient alleen de plugin te kopen
  • Goed beheersbaar, je behoudt 1 WordPress dashboard en 1 database
  • Je kunt je tekst gemakkelijk naar een vertaalbureau sturen. Ze kunnen het direct in de WordPress omgeving vertalen waarna jij goedkeuring kunt geven om het te publiceren op je website
  • Externe koppelingen via de API (zoals Channable) snappen automatisch welke taal ze moeten gebruiken

Nadelen:

  • Leercurve is relatief hoog bij WPML, het werkt heel goed maar om het te begrijpen dien je er wel wat tijd in te stoppen. Er zijn wel goede handleidingen beschikbaar
  • Je hebt 1 database, performance kan een issue worden gezien alles uit 1 tabel (WP_POST) uitgelezen moet worden. Al is dit met goede hosting relatief gemakkelijk op te lossen

2. Meertaligheid mbv. een Multisite omgeving

Voordelen:

  • Je maakt eigenlijk een losse 2e WordPress site. Voordeel is dat deze WordPress zijn eigen tabel gebruikt in de database wat de performance ten goede kan komen
  • Beheersbaar via 1 dashboard/ login. Je kunt meerdere losse WordPress sites in een dashboard hangen met een Multisite omgeving
  • Je kunt per taal/ wordpress installatie verschillende plugins en functionaliteiten installeren

Nadelen:

  • Je dient elke pagina voor elke taal afzonderlijk opnieuw toe te voegen, ook producten als je een webshop hebt. Bij optie 1 (WPML) kun je simpelweg op een knop drukken om het product te kopieren naar een andere taal. En alleen de velden te vertalen (productafbeeldingen blijven vaak hetzelfde per taal dus hoef je dan niet opnieuw op te voeren).
  • Je hebt meerdere WordPress installaties, die je ook zult moeten onderhouden. Het geheel wordt groter en wellicht onoverzichtelijker.
  • Je dient zelf een oplossing te bedenken per website om je HREFS tags goed in te regelen, mbv. deze tags kun je aan Google laten weten dat er ook een andere taalversie voor een pagina beschikbaar is. Bij optie 1 WPML wordt dit automatisch goed geregeld.
  • Je dient zelf de taalswitcher/ vlaggetjes per website aan te brengen
  • Er vindt geen synchronisatie plaats tussen talen. Wijzig je bijv. een productfoto in taal A dan zal deze niet automatisch wijzigen in taal B. Dan zul je handmatig moeten doen.

 

Wij zijn zelf het meest fan van optie 1, ook merken we dat onze klanten dit het fijnst vinden werken in de praktijk. We hebben beide opties voor klanten gebruikt. Onze ervaring zegt dat optie 1 het best werkbaar is in de praktijk. Uiteraard zijn er meerdere wegen naar Rome en kan het ook zijn dat voor jou optie 2 beter werkt. Wil je eens sparren over hoe je jouw WordPress/ Woocommerce meertalig kunt maken neem dan gerust eens contact op.

 

 

Geplaatst in de categorie: Blog